O que estimula a paixão de Sue durante estes 36 anos ajudando outros usuários

Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin

Como oficial de apoio clínico do Centro de Implantes Cocleares de Sydney † (SCIC) e presidente do grupo de apoio Cicada Austrália, que é um grupo de voluntários que apoia pessoas com implantes cocleares. Sue Walters utiliza seus muitos anos de experiência como usuária de implantes cocleares para ajudar outras pessoas a viver bem com seus dispositivos.

“Isso tem sido uma das minhas paixões durante 36 anos … ajudar as pessoas a compreenderem o que é um implante coclear e como realmente ele pode ajudar a escutar”, diz Sue, que recebeu o implante pioneiro Cochlear™ Nucleus® 22 depois de perder repentinamente a audição devido à meningite meningocócica. Em 1984, Sue recebeu um segundo implante em seu outro ouvido e atualizou seus processadores de som muitas vezes para a última tecnologia disponível.

“Ver a evolução da tecnologia é simplesmente assombroso, realmente é”, diz Sue, que lembra o volumoso processador de som que usava e que tinha três pilhas AA. ‘Às vezes é um grande passo na qualidade do som e outras vezes foi um grande passo em outra coisa, como a primeira vez que introduziram um interruptor de bobina telefônica para o telefone, … A capacidade sem fio no Nucleus® 6 e agora a transmissão direta no Nucleus® 7.

Uma grande parte do papel de Sue é ajudar os usuários a solucionar problemas com seus dispositivos, mantê-los online e explicar como usar as novas funções de seu processador de som, como por exemplo pareá-lo com o app Nucleus Smart.

Sue Walters

“Por ser usuária e eu mesma ter o processador Nucleus 7, posso explicar como funciona a transmissão direta e solucionar qualquer problema que tiverem com seu telefone”, diz Sue, que adora transmitir diretamente telefonemas, podcasts e chamadas por Zoom com seus colegas de ioga.

Sue também trabalha com pais e professores de pessoas com perda auditiva para ajudá-los com situações como parear um Mini Microfone 2/2 + com o processador de som de um estudante na sala de aula.

“Adoro poder ajudar os outros usuários de implantes a compreender o equipamento e utilizar ao máximo seu potencial”, diz. 

Muitos dos problemas que Sue vê em seu trabalho podem ser resolvidos facilmente. A seguir, compartilhamos algumas das perguntas frequentes que Sue recebe dos usuários sobre seus processadores de som.

Sue Walters

Pergunta frequente #1: Por que não posso escutar som com meu acessório sem fio?

Sugestão de Sue: veja se o acessório sem fio está pareado com seu processador de som. Para parear, pressione o botão de pareamento em seu acessório sem fio, depois ligue seu processador. O processador de som Nucleus® 6, Nucleus® 7, Kanso® y Kanso® 2 piscam com uma luz azul para indicar que o acessório está pareado e em espera. A seguir, ative a transmissão pressionando o botão do processador durante dois segundos ou utilize o app Nucleus® Smart (disponível para os processadores Nucleus 7 e Kanso 2) ou a configuração de seu iPhone para ativar a transmissão.

Se estiver pareando um segundo dispositivo, o botão de pareamento do segundo dispositivo deve ser pressionado duas vezes para que o processador o reconheça como um acessório diferente.

Você pode encontrar os tutoriais de seu processador no nosso canal de YouTube da Cochlear Brasil

Pergunta frequente #2: Tenho problemas para conectar a bateria ao processador de som.

Sugestão de Sue: verifique se a alavanca de segurança da bateria está na posição correta. Isto é a pequena alavanca na base do processador de som que pode empurrar para a esquerda para bloquear o módulo da bateria na base.  Às vezes, pode-se girar acidentalmente para a posição errada quando se tira um módulo de bateria.

Pergunta frequente #3: Às vezes não consigo escutar quando estou transmitindo diretamente do YouTube ou vídeo.

Sugestão de Sue: Verifique o volume do seu telefone. Às vezes, diferentes apps ligam num volume mais baixo e para poder escutar o áudio, você precisa aumentar o volume do seu telefone.

Pergunta frequente #4: Quais são as melhores formas de utilizar um Mini Microfone 2/2 +?

Sugestão de Sue: Há muitas formas de usar um Mini Microfone e aconselho que você o leve consigo para que possa testá-lo em diferentes situações. Por exemplo:

Poder ajudar muitas pessoas com suas perguntas e dúvidas diariamente me satisfaz muitíssimo. E adoro vê-los participar da vida da melhor maneira possível "

Sue Walters

Para obter mais ajuda para solucionar problemas do seu processador de som, dirija-se a Cochlear, nosso representante local ou fale com seu médico.

Isenção de responsabilidade

Procure aconselhamento do seu profissional de saúde sobre os tratamentos para a perda auditiva. Os resultados podem variar e seu profissional de saúde o informará sobre os fatores que poderiam afetar seu resultado. Leia sempre as instruções de uso. Nem todos os produtos estão disponíveis em todos os países. Entre em contato com seu representante local da Cochlear para obter informação sobre o produto.

As opiniões expressas são do indivíduo. Consulte seu profissional da saúde para definir se você é elegível para a tecnologia Cochlear.

O processador de som Cochlear Nucleus 7 é compatível com dispositivos Apple e Android. O aplicativo Cochlear Nucleus Smart está disponível na App Store e Google Play. Para obter informações sobre compatibilidade, acesse www.cochlear.com/compatibility.

ACE, Advance Off-Stylet, AOS, AutoNRT, Autosensitivity, Beam, Bring Back the Beat, Button, Carina, Cochlear, 科利耳, コクレア, 코클리어, Cochlear SoftWear, Codacs, Contour, Contour Advance, Custom Sound, ESPrit, Freedom, Hear now. And always, Hugfit, Hybrid, Invisible Hearing, Kanso, MET, MicroDrive, MP3000, myCochlear, mySmartSound, NRT, Nucleus, Outcome Focused Fitting, Off-Stylet, Slimline, SmartSound, Softip, SPrint, True Wireless, o logotipo da elíptica, e Whisper são marcas comerciais ou marcas comerciais registradas da Cochlear Limited.

D1873600