Conheça Barry, um americano aficionado por atividades de lazer que também trabalha na Cochlear e vive com implantes auditivos. Além de adorar estar ao ar livre e ter um estilo de vida ativo, ele também tem paixão por ajudar outras pessoas que vivem com perda auditiva.
Nesta sessão de perguntas e respostas com a Cochlear Family, saiba do que Barry mais gosta sobre trabalhar na Cochlear, por que a transmissão fez a diferença no dia a dia dele e qual é a mais nova tecnologia que ele não vê a hora de usar.
P: Onde você cresceu?
R: Nasci e cresci em Iowa, nos Estados Unidos. Eu me mudei para o Colorado e as Montanhas Rochosas praticamente no dia depois da minha formatura da faculdade.
P: Há quanto tempo você tem perda auditiva? Você sabe a causa?
R: Fui diagnosticado com perda auditiva de alta frequência na primeira série. Este foi o início de muitas visitas ao hospital da Universidade de Iowa para fazer exames e check-ups. Conforme fui ficando mais velho, a perda gradual de alta frequência progrediu para as frequências médias e, eventualmente, para as baixas. Eu usei aparelhos auditivos na faculdade e por um tempo eles funcionaram, mas então a minha audição piorou a ponto de eu não poder mais contar com eles. Acredito que a causa seja genética, mas nunca confirmei isso.
P: Há quanto tempo você trabalha na Cochlear?
R: Há mais de 18 meses.
P: O que você faz na Cochlear?
R: Eu trabalho na área de Serviço para Usuários com foco em ajudar e apoiar os usuários, aumentando a conscientização sobre ferramentas e recursos de autoatendimento. É uma ótima função para mim, já que eu posso aproveitar a minha experiência profissional e também pessoal de lidar com a minha própria jornada de perda auditiva.
P: O que você pode destacar sobre o seu trabalho na Cochlear?
R: Muitas coisas, mas posso dizer que trabalhar diariamente ao lado de tantos profissionais dedicados que estão empenhados em ajudar as pessoas a ouvir o melhor possível é mais do que gratificante.
Também foi emocionante conhecer o lendário Lou Ferrigno (também conhecido como “O Incrível Hulk”) logo após ele receber implantes cocleares. Acompanhar o Lou nas redes sociais e ver como os implantes cocleares estão melhorando a vida dele diariamente me traz muitas lembranças da minha própria jornada.
P: Qual processador de som você tem?
R: Como a minha perda auditiva é bilateral, tenho pares do processador de som Cochlear™ Kanso® 2 e do Cochlear Nucleus® 7. Eu tenho usado os processadores de som Kanso 2 todos os dias nos últimos dois anos, gostei de tê-los fora da orelha.
Já os processadores de som Nucleus 7, eu uso principalmente para atividades de lazer que requerem um capacete, pois eles se ajustam melhor. Eu também levo o Nucleus 7 comigo quando viajo e como reserva, mas estou planejando atualizar para o processador de som Cochlear Nucleus 8 em breve. Estou animado com o tamanho menor e o peso mais leve do Nucleus 8 e não vejo a hora de ver como isso vai funcionar no mundo real. Espero que ele fique ainda menos perceptível quando eu estiver usando a minha testeira e o capacete.
P: Quais são os seus interesses além do trabalho?
R: Sou apaixonado por ciclismo, principalmente o de montanhas. Eu me sinto muito feliz por ter grandes amigos com quem eu posso pedalar e por ter pedalado em lugares e trilhas incríveis. Também adoro viajar, esquiar, ir a shows, estar em contato com a natureza e sair com minha família e amigos maravilhosos.
P: Alguma curiosidade para contar?
R: Meu irmão também trabalha na Cochlear e usa implante auditivo. Por muitos anos, ele foi o único usuário que eu conhecia. Agora ele mora e trabalha em Sydney, na Austrália, envolvido com novas tecnologias da Cochlear.
Trabalhar com ele, de diferentes partes do mundo, para a empresa que tanto nos ajudou e poder ajudar outras pessoas com perda auditiva é uma sensação incrível. É fácil se manter motivado, com certeza!
P: Qual o melhor conselho ou dica que você pode dar para outros usuários?
R: Aproveitar a transmissão do smartphone. Para mim, transmitir música e áudio diretamente do meu celular mudou a minha vida completamente. Isso me ajudou a ouvir melhor, oferecendo maior controle das configurações do meu processador de som e permitindo acesso a uma variedade de fontes de áudio. Eu não tenho mais medo de falar ao telefone, posso ouvir quem está do outro lado da linha com total clareza.
E a transmissão de música é simplesmente incrível, eu me surpreendo com o quão bem eu posso ouvir os instrumentos, a letra e as camadas das músicas, muitas das quais eu adoro há anos, mas que agora parecem novas e vibrantes outra vez.
Y la transmisión de música es simplemente asombrosa. “Me asombra lo bien que puedo escuchar los instrumentos, las letras y la melodía de las canciones. Muchas de las cuales he amado durante años pero ahora suenan frescas y vibrantes de nuevo”, dijo Barry.
Código: D2126369
Procure orientação do seu médico sobre tratamentos para perda auditiva. Os resultados podem variar, e seu profissional de saúde irá aconselhá-lo sobre os fatores que podem afetar seu resultado. Siga sempre as instruções de uso. Nem todos os produtos estão disponíveis em todos os países. Entre em contato com o representante local da Cochlear para obter informações sobre o produto.
As opiniões expressas são individuais. Consulte seu profissional de saúde para determinar se você pode utilizar a tecnologia Cochlear.
ACE, Advance Off-Stylet, AOS, AutoNRT, Autosensitivity, Beam, Bring Back the Beat, Button, Carina, Cochlear, 科利耳, コクレア, 코클리어, Cochlear SoftWear, Contour, コントゥア, Contour Advance, Custom Sound, ESPrit, Freedom, Hear now. And always, Hugfit, Hybrid, Invisible Hearing, Kanso, MET, MicroDrive, MP3000, myCochlear, mySmartSound, NRT, Nucleus, Osia, Outcome Focused Fitting, Off-Stylet, Profile, Slimline, SmartSound, Softip, SPrint, True Wireless, o logotipo elíptico e Whisper são marcas comerciais ou marcas registradas da Cochlear Limited. Ardium, Baha, Baha SoftWear, BCDrive, DermaLock, Human Design, Piezo Power, SoundArc, Vistafix e WindShield são marcas comerciais ou marcas registradas da Cochlear Bone Anchored Solutions AB.